Es esta una expresión que se utiliza con frecuencia aunque no se considera correcta.
Puede que sea un calco del italiano "in base a", o provenga del inglés "on the basis of" o del francés "sur la base de".
Podemos sustituirla por estas otras:
Puede que sea un calco del italiano "in base a", o provenga del inglés "on the basis of" o del francés "sur la base de".
Podemos sustituirla por estas otras:
- "basándonos en"
- "a partir de"
- "sobre la base de", etc.
Ej: "Basándonos en las últimas previsiones, mañana habrá lluvias torrenciales"
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Gracias por tu comentario :) Saludos. REDACTA R.