31 diciembre 2014

FIN DE AÑO 2.014

Hoy 31 de diciembre termina el 2.014.

Bueno en muchos sentidos, lleno de experiencias positivas y no tan bueno en otros aspectos. Esperamos que el 2.015 sea mejor, más generoso, que los graves problemas que nos afectan se vayan resolviendo y que los buenos deseos se cumplan. 
                                                                              
 Que sea un año divertido, interesante y curioso en el que aprendamos cosas nuevas cada día!

Que sepamos tomar las decisiones más acertadas porque la suma de nuestras decisiones individuales nos afecta a todos y pueden hacer de este mundo un sitio mejor. 

Por eso nos alegramos de despedir al 2014 y de dar la bienvenida al 2015 esta NOCHEVIEJA.

Nos vemos en el NUEVO AÑO...

                   ¡¡FELIZ 2.015!!             

29 diciembre 2014

INOCENTADAS: ALGUNOS EJEMPLOS

Algunos ejemplos típicos de inocentadas consisten en publicar cosas como que: 
> un equipo de fútbol va a fichar a algún famoso jugador,
> una tienda o comercio va a hacer grandísimos regalos,
etc.
Algunas se publican en periódicos y otras se escuchan en la radio, por ej. Además de las que se pueden ver en las redes sociales, etc.
¿Tienes alguna para contarnos?

DIA DE LOS INOCENTES

20 diciembre 2014

FELICES FIESTAS

NAVIDAD 2.014-2.015                  
A todos los que nos visitáis os deseamos una
           ¡FELIZ NAVIDAD!
y os enviamos toda la energía positiva para el nuevo año 
¡¡FELIZ 2.015!!

<>aprender español

><VIAJES Y...

<> fiestas y eventos

18 diciembre 2014

PARQUE EN MONTERREY

Paseo por un parque de figuras y luces inaugurado con motivo de la NAVIDAD. Es LUMINASIA en MONTERREY - MEXICO.

¿Lo habéis visitado? Desde el 11 de diciembre hasta el 6 de enero 2015.

                                         Video de NTX en YouTube

17 diciembre 2014

15 diciembre 2014

FIN AÑO 2014

VACACIONES 2014-2015

Se acercan unas vacaciones de fin de año, que se celebran en muchos países del mundo.
Vamos a buscar palabras relacionadas con estas fechas, cualquier palabra vale.

Os proponemos que vayáis escribiendo vuestras SUGERENCIAS ...

Por ej.:
 >>> cánticos <<< música
        >>> vacaciones
            >>> compartir  >>> celebrar
              >>> luces  >>> colores
                  >>> sol <<<
<<< ilusión  <<< sorpresas
                          <<< nieve <<< montaña <<<sol <<< mar


¿Qué otras palabras se os ocurren?

OTRAS FIESTAS Y EVENTOS



13 diciembre 2014

OTRAS CLASES DE ADJETIVOS

ADJETIVOS POSESIVOS Y DEMOSTRATIVOS

Hay otro tipo de adjetivos que nos indican la pertenencia - posesivos -, o la posición - demostrativos.

ADJETIVOS POSESIVOS
Ej.:
> mi casa
> vuestros padres
> tu escuela
> su presentación
> nuestras ideas
etc.

Mi, vuestros, tu, su, nuestras, etc. son adjetivos posesivos, que indican la relación de pertenencia del sustantivo.
________________________________________

ADJETIVOS DEMOSTRATIVOS
Ej.:
> esta piedra, este libro (de aquí, mayor cercanía)
> esos anuncios, esa ventana (de ahí, un poco más lejos)
> aquella isla (de allí, mayor lejanía), aquel concierto (de allí, o de entonces, de aquel tiempo) 
etc.

Esta, este, esos, esa, aquella, aquel, etc. son adjetivos demostrativos, que indican la mayor o menor distancia del sustantivo en el espacio o en el tiempo respecto a nuestra posición.

Nota:
Los adjetivos conciertan en género y número con el sustantivo a que acompañan.
Ej: 
"vuestros calendarios" >>> masculino, plural.
"esas pinturas" >>> femenino, singular.
_______________

APRENDER ESPAÑOL

11 diciembre 2014

MAS ADJETIVOS

ADJETIVOS NUMERALES E INDEFINIDOS

Hay otros tipos de adjetivos que se refieren a la cantidad, como los adjetivos numerales o los indefinidos.

NUMERALES
Ej.:
Dos hermanos
Tres canciones
Diez preguntas
etc.

Dos, tres, diez: son adjetivos numerales, acompañan al sustantivo indicando la cantidad.

__________________________________________


INDEFINIDOS
Ej.:
Varias imágenes
Alguna idea
Muchos árboles
Ninguna explicación
etc.

Varias, alguna, muchos, ninguna: son adjetivos indefinidos, no expresan una cantidad concreta.

Presentan concordancia de género y número con el sustantivo a que acompañan. Ej:
"Muchos árboles" >>> masculino, plural.


SINONIMOS Y ANTONIMOS

VOCABULARIO

09 diciembre 2014

EL ADJETIVO

ADJETIVOS CALIFICATIVOS
Ya explicamos lo que es un adjetivo y vimos algunos referidos al carácter y la personalidad.

Hoy vamos a ver adjetivos que califican al nombre, al sustantivo indicándonos cualidades o características de color, tamaño, forma, etc.
Ej:

> La pelota roja
> Un gato pequeño
> Reloj cuadrado
> Pantalones azules
> El sendero largo 
> Garzas blancas
> Plaza circular
Puentes estrechos
> Un regalo grande
etc.

Roja, pequeño, cuadrado, azules, largo, blancas, circular, estrechos, grande: son adjetivos calificativos que nos dicen de qué color, forma, etc. es el sustantivo a que acompañan.
Tienen la misma forma de género y número que el sustantivo al que califican. Ej..
"gato pequeño" >>> masculino singular.

SUSTANTIVOS

VERBOS

singular y plural

05 diciembre 2014

BILINGUISMO II

La 2ª parte del artículo sobre el bilingüismo.

PILAR ALVAREZ - MADRID

El mejor momento para aprender un idioma

Cuanto antes mejor. Los investigadores del Instituto de Aprendizaje y Ciencias del Cerebro de la Universidad de Washington, Patricia K. Khul y Andrew N. Meltzofr, lo tienen claro. El cerebro de un niño de cero a siete años “se adapta fácilmente a cualquier innovación”. “A esa edad puede notar sin problema si su abuela habla un tercer idioma y adquirirlo de forma natural”, explica Meltzofr. “Si vas de visita con tus hijos a otro país, es probable que ellos  vuelvan sabiendo varias palabras relacionadas con el fútbol después de jugar un partido con otros niños, mientras que tú no pilles nada compartiendo el tiempo con sus padres”, añade. 
Entre ocho y 18 años de edad, según estos expertos, el aprendizaje se vuelve “más académico y lento”. A partir de entonces, el reto se complica. “Si está leyendo esto y ya es adulto, es demasiado tarde para usted”, ironiza Meltzofr. 
Nunca es tarde para aprender otra lengua”, considera, por contra, la profesora Viorica Marian, de la Universidad de Northwestern. Ella creció hablando rumano y ruso, su tercera lengua es inglés y tiene nociones básicas de español, francés y holandés. Esta investigadora admite las ventajas de adquirir una segunda lengua de niño, como “la posibilidad de sonar como un hablante nativo sin acento extranjero”, pero defiende que el dominio de otro idioma “puede llegar a cualquier edad” y mejorar el control de la función de inhibición del cerebro en apenas unos meses.
Cuanto más oxígeno o sangre fluye a una región, más esfuerzo realiza esa parte del cerebro. Los que solo hablan un idioma tenían más activadas las regiones de control de inhibiciones del cerebro que los bilingües, es decir, “trabajan más duro para encontrar las respuestas”, añade Viorica Marian, autora principal del estudio publicado en la revista Brain and Language.
¿Qué efectos tiene que el cerebro funcione de uno u otro modo? Según las conclusiones del equipo de la profesora Marian, los niños bilingües, por ejemplo, desechan “con más facilidad” el ruido en la clase para concentrarse en la lección. “Si estás conduciendo u operando en un quirófano es importante enfocarte en lo que realmente importa e ignorar lo que no”, añade.
El equipo de trabajo de Seattle, incluye investigadores postgraduados que analizan el aprendizaje y el comportamiento del cerebro de sus propios hijos, que son bilingües de inglés combinado con diferentes idiomas.“El cerebro de una persona que habla dos lenguas es mucho más flexible, enfrenta situaciones más complejas por lo que busca mejor las soluciones y acaba resultando mucho más ágil”, explicaba Patricia K. Khul, que estuvo en España con Meltzofr a finales de septiembre y visitó la red de colegios bilingües de la Comunidad de Madrid.
Meltzofr y Khul han presentado ya sus investigaciones en el Congreso de los Estados Unidos. Sus conclusiones “sirvieron para tranquilizar a la sociedad frente al temor bastante extendido que un alumno que crece entre dos idiomas perjudica la lengua materna y el aprendizaje de otras materias”, según Andrew N. Meltzofr.
(...)
_______________________________________________

ESPAÑOL Y OTRAS LENGUAS

04 diciembre 2014

BILINGUISMO I

Sobre el bilingüismo: os traemos un artículo publicado en el diario El País, de PILAR ALVAREZ-MADRID que nos ha gustado especialmente. El trabajo se refiere al ESPAÑOL y al INGLES, las lenguas más habladas, pero las conclusiones parecen extrapolables y aplicables a situaciones de bilingüismo en otros idiomas.

artículo  1ª parte

PILAR ALVAREZ - MADRID

La mejor gimnasia para el cerebro es el bilingüismo

Las personas que hablan varios idiomas ejercitan más la mente y aprenden de forma natural a desechar distracciones
Pilar Álvarez Madrid- 21 NOv 2014
Alumno de un colegio bilingüe del sur de Madrid. / uly martín

El cerebro de una persona bilingüe funciona como un semáforo. Cuando tiene que elegir una palabra, da luz verde al idioma que está usando y frena con una luz roja el término del que no necesita. Este proceso natural de selección, que hace centenares de veces al día, es como una gimnasia involuntaria que mejora su materia gris.
Los efectos del bilingüismo en el cerebro se han analizado profusamente en los últimos años desde distintos puntos de vista. Hay investigaciones que apuntan a que hablar dos idiomas permite combatir mejor el Alzheimer o la demencia. Dos equipos de investigación estadounidenses estudian en la actualidad las ventajas que una segunda lengua supone para el día a día. “Los cerebros bilingües están mejor equipados para procesar información”, señala la profesora Viorica Marian, psicóloga y autora principal de un estudio de la Universidad de Northwestern (Evanston, Estados Unidos).
En la misma línea trabaja otra institución norteamericana, el Instituto de Aprendizaje y Ciencias del Cerebro de la Universidad de Washington (Seattle, EE UU), que recientemente ha entrado en contacto con las autoridades españolas y planea trasladar parte de su investigación aquí. Sus codirectores, Patricia K. Khul y Andrew N. Meltzofr, analizan el proceso informal que desarrollan los niños para aprender varios idiomas a un tiempo. Desde mediados de 2014, están en contacto con la Comunidad de Madrid y el Ministerio de Educación para ampliar su investigación a centros escolares en la primera etapa infantil (de cero a tres años).
Ambos equipos se centran en la observación de las partes del cerebro que se activan en las personas que solo dominan un idioma frente a aquellas que funcionan en el caso de los que se comunican al menos en dos lenguas con fluidez. La profesora Marian, de la Universidad de Northwestern, realizó su estudio con participantes de 18 a 27 años de edad seleccionados por la Universidad de Houston. 17 de ellos eran bilingües en español e inglés mientras que otros 18 solo hablaban inglés. "Elegimos estos idiomas porque es el bilingüismo más habitual en Texas, aunque suponemos que los resultados serían similares con otras lenguas", señala la investigadora. 

El trabajo, desarrollado a lo largo de tres años, partía de un experimento bastante simple. Después de escuchar una palabra en inglés, leída por una voz masculina con acento neutro, les enseñaban a los integrantes de ambos grupos un dibujo con cuatro objetos: dos cuya pronunciación es similar en inglés y otros dos que suenan totalmente diferentes. Por ejemplo, clown (payaso) y cloud (nube); candy (caramelo) y candle (vela) o pig (cerdo) y picture (dibujo). Mientras los participantes elegían el término correcto, el equipo de investigación revisaba el comportamiento de su cerebro a través imágenes por resonancia magnética. (...)

03 diciembre 2014

BILINGÜISMO

¿Cuál es tu idioma materno? ¿Hablas dos o más idiomas?
¿Utilizar dos o más idiomas puede resultar confuso o supone más bien una ventaja? ¿Notas que cada vez tienes más recursos y estrategias para tu aprendizaje?

Comparte tu opinión :)

SALUDOS