"He oído que..."
¿Has elegido esta respuesta? Entonces has acertado!
Porque en español decimos:
> oímos algo, eso
> oímos que ...
> lo oímos
Y "eso" que oímos es el objeto directo de la acción, que no requiere preposición.
La preposición sobra en esa frase y si se utiliza es un ejemplo de DEQUEÍSMO.
[Para entender rápidamente la diferencia entre objeto directo e indirecto selecciona arriba el enlace OBJETO DIRECTO].
CÓMO SE DICE...
PRÁCTICA
Transitividad _Verbos transitivos/intransitivos
¿Has elegido esta respuesta? Entonces has acertado!
Porque en español decimos:
> oímos algo, eso
> oímos que ...
> lo oímos
Y "eso" que oímos es el objeto directo de la acción, que no requiere preposición.
La preposición sobra en esa frase y si se utiliza es un ejemplo de DEQUEÍSMO.
[Para entender rápidamente la diferencia entre objeto directo e indirecto selecciona arriba el enlace OBJETO DIRECTO].
CÓMO SE DICE...
PRÁCTICA
Transitividad _Verbos transitivos/intransitivos
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Gracias por tu comentario :) Saludos. REDACTA R.